dissabte, 16 de març del 2013

Nice to meet you

It had been a really great experience. All my partners and I are proud about the exchange, we all have improved our English and now we know that we have to continue studying amb improving because languages are very important actually, and English is also one of the most talked laguages in the world so it's really important.
Almost all of the Catalan people think that it had been a very nice week, that everybody had great time meeting in the afternoons, and we really had made new friends. It's very important and interesting to meet new people of other countries because, by this way, you can learn about different cultures and ways of life.
We all wish that you would like to return to Spain, for this reason we say that you can return when you want, you are going to be welcome to our homes forever.
You have just left this morning but today we were talking about we are missing you and, after a week with a partner, we feel so lonely. But we will meet in only a month so by this time I'm going to learn about Denmark and Copenhagen.
We think that we will have a great time in Denmark, so now we can only wait for the second part of the exchange.

See you soon and really nice to meet you!


Anna Serarols



Monday Afternoon


Afternoon plans
Monday, 11th of March, we had a nice day. We went to all the classes with our Danishes. We did special activities with them, and we did our English presentations too.
After school, we all went to the Berga’s castle, the view was so great, and we could see all Berga. We talked, we took photos and some of us played football. But it was so cold so we decided to leave the castle.
We went around Berga, and we finally stopped at the gym. Some girls went to train volley, so we stayed at a bar, talking and playing.
It was such a great day.


Ares and Sally




Thursday Plans by Josefine and Maria / Los planes de jueves por Josefine y Maria


Thursday 14th March
Today we went to the high school like a normal day. After that, the danish people went to have lunch all together with their teachers Silvia and Julie. Then all catalans and danes met and went to the “La Font del Ros”. There some of us played basketball. After this Glòria, Lea, Johanne, Josefine and Maria went to the gym Berga Resort and we have been working out. Then we went to spa wellness and we have enjoyed it very much. Here you can see a picture of us after the spa.

Hoy hemos ido al instituto como un dia qualquiera. Después, los daneses fueron a comer todos juntos con sus profesoras Silvia y Julie. Luego todos los catalanes y daneses hemos quedado para ir en “La Font del Ros”. Allí algunos han jugado a basquet. Después de todo esto, Glòria, Lea, Johanne, Josefine and Maria hemos ido al gimnasio Berga Resort y hemos estado haciendo ejercicio. Luego fuimos en el wellness y hemos pasado un buen rato todas juntas. Aquí pueden ver una foto de nosotras después de la sesión de spa.


Josefine and Maria

dijous, 14 de març del 2013

Exchange Summary

We are all having a really good time. Everybody is enjoying the last days of the first part of the exchange.
This week we have done so many different activities. On Monday, after school, we went to "El castell de Sant Ferran" (a war castle where you can see the magnific view).


On Tuesday, the Danish students went to Queralt, a mountain from Berga which is really beautiful, while all the Catalan students were having classes in the high school. At the afternoon we met to have a walk, to have dinner and the watch the Barça-Milan match al together.

On wednesday, we went to Barcelona. It was rainy and cloudy during all the day but anyway we had a nice and funny day. Some of us went shopping and having a good time from shop to shop. 


Today was a sunny but windy day, we all had gone to the high school. All the Danish students had lunch together with their teachers Silvia and Julie and after that we all met and we played basketball. Later we had gone to a bar for have a drink.

It's being a great exchange and a good experience. We have just a few days but we will enjoy it.

Here you have more photos about this days:
Johanne and Anna in a Calçotada


Somepeople in the basketball case spending a good Saturday morning.

Roger and Carla tell us their last days

Hello,
We are Roger and Carla and we are going to tell you about some of the things we have done this weekend.
This Sunday was a very relaxing day. We went to the mountains with Roger’s parents, his sister and his sister’s boyfriend and ate a really nice paella, cerdo and Crema catalana at a place called Campalans. After the lunch, we went to a very small village, the smallest in Calatunya. In this village, we saw a very old, but very beautiful church. 
Later, we went to the spa with Roger´s sister and her boyfriend. This was also very nice and relaxing. It was nice to have a quiet day. The spa had five doors. In one there was a sauna, the other a sauna with vapor, in the third a hot shower and a cold shower, in the fourth there were two pools with ice, in the fifth there was a jacuzzi. 

Hola,
Somos Roger y Carla y vamos a contar algunas de las cosas que hicimos este fin de semana.
Este domingo fue un día muy relajante. Fuimos a las montañas con los padres de Roger, su hermana y el novio de su hermana, y yo comí una paella muy buena, cerdo y crema catalana en un lugar llamado Campalans. Después de la comida, nos fuimos a un pueblo muy pequeño, el más pequeño en Calatunya. En este pueblo, vimos una iglesia muy antigua, pero muy bonita.
Más tarde, fuimos al balneario con la hermana de Roger y su novio. Fue una experiencia muy agradable y relajante. Fue bueno tener un día tranquilo. El spa tenía cinco puertas. En uno había una sauna, y en la otra una sauna de vapor, en la tercera, una ducha caliente y una ducha de agua fría, en el cuarto había dos piscinas con hielo, en la quinta había un jacuzzi.



Roger and Carla



dimarts, 12 de març del 2013

Let's go to a Calçotada / Vamos de Calçotada


We enjoyed Sunday lunch with Aida’s family. We ate “calçots” a kind of onion which it dips in a kind of sauce. They are bake in a grill. Later we ate some meat with bread; it’s called “pa amb tomàquet” a typical Catalan food. For deserts we ate a cake and strawberries. Then we went to the concert and when the concert had finished we and some other friends went to had dinner to Guita’s bar. We had a great weekend!


Nanna Vejborg, Aida Medina, Aia and Jana

dilluns, 11 de març del 2013

Relax in French Baths

Hey! We are Leonora, Glòria, Lea and Berta. We are going to explain our Saturday morning. We had gone to a thermal baths in France with some members of the family of Glòria and Berta, it was a bit long route, but we had spent a great day. It made a very good weather, it was a really nice day.
Greetings! :)

Hola! Somos Leonora, Glòria, Lea y Berta. Vamos a explicar nuestra mañana del sábado. Con algunos miembros de la familia de Glòria y Berta, fuimos a unos baños termales en Francia, fue una ruta un poco larga pero nos lo pasamos en grande. Hizo muy buen tiempo, fue un día muy bonito.
Saludos! :)


Leonora, Glòria, Berta and Lea

Oskar and Xavi's Sunday

Last Sunday, Oskar and I went in the calçotada of my oncle. We were 48 people, almost all my family. We had more than 800 calçots. I like calçots and I think that Oskar likes too. We also ate sheep. For dessert we ate a fruit salad, some cakes and a delicious special cake called "Coca". When we finished, We played with my cousins and Oskar talked a lot with my family. It helps that one of my cousins is married with an English man. Then we went for a walk and we went to a river. Oskar explained to me that in Denmark there aren't "gorgs" and the waterfalls aren't so tall.


Oskar and Xavi

Carla and Roger's Day / El día de Carla y Roger


Today we rode the bus to school at 7.30 in the morning. When we arrived at the school we saw all the other students of the exchange. Our first subject was english. Then, the class had a Spanish exam. After the exam, we had a short break and then we had a math’s class. After maths, we had an hour of gym and finally we had a class in history.
We took the bus back at 2.35 and ate lunch in home. For two hours or so, we stayed in the house and then we went for a walk around Borredà, the little town where Roger and his family live. We met with Julia, a friend of Roger and his sister, Laia. We went to a very beautiful place with an incredible view of the mountains and the fields. After that, we went to another spot from we were able to see all of Borredà. This was also a very beautiful view. Then we walked Julia to her house and went home to Oscar and Ian, two of Roger’s friends. Here, we played Call of Duty and it was a lot of fun. J
Sunday, we went to Saint Jaume de Frontenyà to see the church and the little village. This village is so small, it´s the smallest village in Catalonia. Only 6 people live there during a normal week, but there are more people in the weekend.

Hoy fuimos con en el autobús a la escuela a las 7.30 de la mañana. Cuando llegamos a la escuela nos encontramos a todos los otros estudiantes de intercambio. Nuestro primera clase fue  Inglés. Entonces,  un examen en castellano. Después del examen, tuvimos un breve descanso y luego tuvimos una clase de matemáticas. Después de matemáticas, tuvimos una hora de gimnasio y finalmente tuvimos una clase de história.
Cogimos el autobús de vuelta a 2:35 y comimos en la casa. Durante dos horas o así, nos quedamos en la casa y luego nos fuimos a dar un paseo alrededor de Borredà, la pequeña ciudad donde Roger y su familia viven. Nos reunimos con Julia, un amigo de Roger y su hermana, Laia. Fuimos a un lugar muy bonito, con una vista increíble de las montañas y los campos. Después de eso, nos fuimos a otro lugar desde el que pudimos ver todo Borredà. Este fue también un punto de vista muy hermoso. Luego fuimos a casa de Julia y luego nos fuimos en casa de Oscar y Ian, dos de los amigos de Roger. Allí jugamos Call of Duty y que era muy divertido.
Domingo, fuimos a San Jaume de Frontenyà a ver la iglesia y el pueblo. Este pueblo es tan pequeño, que es el pueblo más pequeño de Cataluña. Sólo 6 personas viven en el pueblo durante una semana normal, pero hay más gente en el fin de semana.




Carla and Roger

Yesterday's plans


Hello everybody!
We are Hanna, Emma, Mariona and Georgiana and we want to explain some things that we have done in this weekend.

Emma and Georgiana: In this weekend, we have gone to visit some places like ”Llac de Graugés”,”Pantà de la Baells”, ”Pedret”… We have spent a great time together and we are so happy.

Hanna and Mariona: In this weekend, we have done so many things: we have seen a football match, we have gone to the winter party and had a great time dancing and on sunday Hanna was very afraid but finally she can flown with a parakeet and enjoyed very much the landscape.

Hola a todos!
Somos Hanna, Emma, Mariona i Georgiana i queremos explicar algunas de las cosas que hemos hecho en este fin de semana.
Emma y Georgiana: En este fin de semana, nosotras hemos ido a visitar algun lugares como ”Llac de Graugés,”Pantà de la Baells, ”Pedret”… Nos lo hemos pasado muy bien juntas y estamos muy contentas.


Hanna y Mariona: En este fin de semana, hemos hecho muchas cosas: nosotras hemos estada viendo un partido de fútbol, hemos estado en la fiesta: ”winter party” y lo hemos pasado muy bien bailando y en el domingo Hanna estaba muy asustada però al final pudo volar con un parapente y disfrutó mucho del paisaje.



diumenge, 10 de març del 2013

Barcelona's morning / Mañana por Barcelona

Hello, we are Johanne and Anna Serarols, and we are going to tell what we did yesterday.
We got up very early in the morning, but there was a great reason. We went to Barcelona. Anna had to pass a ballet exam, so we went there.
After the exam we went to Montjuïc, it's a little mountain in the middle of Barcelona, where you can see the view of the city, it was really beautiful. After that we went to the Barceloneta beach. The weather was very good but the water of the Mediteranian Sea was very cold. We had a walk and it was nice. After that we met Anna's oncle and aunt, so we had lunch in the Born, that's the old town of Barcelona. We saw the cathedral and the beautiful and busy street of these area.
It was a really nice day in Barcelona and to be with the family. We had a good time.

Hola, somos Johanne y Anna Serarols, y vamos a contaros que hicimos ayer.
Nos levantamos muy temprano, pero por una buena razón. Nos ibamos a Barcelona. Anna tenía que hacer un examen de balet, así que allí íbamos.
Después del examen fuimos a Montjuïc, una pequeña montaña en el medio the Barcelona donde puedes ver las vistas de toda la ciudad, fue muy bonito. Después fuimos a la playa de la Barceloneta. El tiempo ara agradable pero el agua del mar Mediterráneo estaba muy frio. Paseamos un rato por ahí. Después nos encontramos com los tios de Anna, así que comimos en el Born, que es el barrion antiguo de Barcelona. Vimos la catedral y las bonitas y concurridas calles de esta zona.
Pasamos un gran día en Barcelona y con la familia. Lo pasamos bien.


Johanne and Anna

First day in Berga / Primer día en Berga

Yesterday was the first day of the exchange. It was a really nice day. Everybody spent time with their families. Some people had fun playing basketball, and others went to other places in Catalunya, places like the Montserrat Abbey and Barcelona. Later at the evening, we all met in Avià (a closed village). We all had dinner and we went to a party. It was really nice and everybody met each other, and we danced and sang all night long.
Today we will finish the weekend with the families, and we are all going to see a concert in the municipal theater of Berga.

Ayer fue el primer día del intercambio. Fue un gran día. Todo el mundo ha pasado tiempo con sus familias. Algunos de los chicos jugaron a baloncesto, y otros fueron a visitar otros sitios de Catalunya, sitios como el monesterio de Montserrat y Barcelona. Más tarde por la noche, nos reunimos en Avià (un pueblo cercano). Todos cenamos allí y fuimos a una fiesta. Fue muy divertido y todo mundo conoció al resto de los chicos, bailábamos y cantábamos toda a noche.
Hoy terminaremos el fin de semana con las familias, y iremos a escuchar un concierto en el teatro municipal de Berga.

Here you will see a photo of the dinner.


dijous, 7 de març del 2013

Independence Survey


Hello everybody!
We have done a survey about the people who agree or disagree about the Independence of Catalonia. In this photo, we have a graphic with the results. We are really looking forward to see all of you!
                                                                                  


 Mariona, Georgiana, Anna Isach and Aida Caballé.

dimarts, 5 de març del 2013

Last Thursday

Hi guys,
last Thursday Guillem, Mauricio and I went with the high school to play paintball. It was a special day when all the students of the high school went to a place to do an sport. Guillem couldn't come because he was ill. Mauricio and I were in the same team, we were a very good team, but we couldn't go to the final because we haven't got much bullets.

In the afternoon, the three of us went to Barcelona to see a basketball match. Guillem was already better. We were all people of the basketball club of Berga, where Mauricio and I play. It was fun to watch as Barca won and the fans cheered.


Guillem, Maurício and Xavi







divendres, 1 de març del 2013

Paintball with Aida and Laia

Hi! We are Laia and Aida and we are going to tell you the sport activity we had done yesterday.

We have gone to Olvan, a village near Berga, to play a type of sport called Paintball, which consists in throwing balls full of paint of different colours with a special gun. According with the sport's day, we had gone there with the school.
We think you have to try it, it's really fun!





Ski in La Masella Ski Resort


Yesterday ( 28th February) all the students of the High School IES Guillem de Berguedà went to some places and did sport. We decided to go skiing. We went to la Masella ski resort. At the beginning we weren’t allowed to skiing on our account so we had to go with a teacher. Later when the 2 hours with teacher  have finished we went free but together. We went to have lunch at 1 o’clock and as soon as we could we went to go skiing again. The temperature wasn’t too cold and the snow was good. Many people fell down like Arnau, Marc,… because they were skiing too quick. But we had a good time!

TEXT BY: Sergi Romero, Jana Riu, Maria Corominas, Roger Camprubí, Marc Orriols, Berta Canadell, Glòria Santaeulàlia i Arnau Verdaguer.

PHOTO TOOK BY: Pau Roz

Sport day in Berga / Día del deporte en Berga


Hi people!
Yesterday was a sport day in our school, everybody have had a good time doing different sport activities. We have chosen a walking trip around Berga and other villages.
It has been a cloudy and windy day, but the landscape was very lovely.
Here you have a photo from one of the places where we have passed by.

Hola gente!
Ayer fue un día de deporte en nuestro instituto, todo el mundo se divertió realizando diversas actividades desportivas. Nosotras, hemos elegido  hacer una caminada por los alrededores de Berga y otros pueblos.
Hemos tenido un día nublado y con viento, pero el paisaje ha sido muy bonito.
Aquí, tenéis una foto de uno de los lugares por los cuales hemos pasado.

See you soon!

Mariona and Georgiana.